Camiñol
← Zurück zu B1

Por vs Para

1. Erklärung

'Por' und 'para' werden beide oft mit 'für' übersetzt, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. 'Por' drückt Ursache, Grund, Mittel, Tausch oder eine Bewegung durch einen Ort aus. 'Para' drückt Zweck, Ziel, Bestimmung oder eine Deadline aus.

2. Grammatikbox

  • por → Ursache/Grund: Lo hago por ti.
  • por → durch einen Ort: Caminamos por el parque.
  • para → Zweck/Ziel: Estudio para aprender.
  • para → Bestimmung/Empfänger: Este regalo es para ti.

3. Beispiele

Gracias por tu ayuda.

Danke für deine Hilfe.

Este libro es para mi hermana.

Dieses Buch ist für meine Schwester.

Lo necesito para el lunes.

Ich brauche es bis Montag.

4. Häufige Fehler

  • 'para' statt 'por' bei Ursache/Grund verwenden.
  • 'por' statt 'para' bei einer Deadline oder einem Empfänger verwenden.

5. Übungen & 6. Lösungen

Beantworte die Aufgabe und klicke auf „Prüfen“ — du siehst sofort, ob die Antwort richtig war und warum.

1. Este café es ___ ti.

2. Pasamos ___ el centro de la ciudad.

7. Mini-Test

Por vs Para

1. Welche Präposition passt: 'Estudio español ___ trabajar en España.'?

8. Fortschritt

Markiere die Lektion als erledigt.